Знаменитые латинские пословицы (часть II)

Вадим Маркарьян.

Модератор
Команда форума
Damnant, quod non intellĕgunt.
[Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
Осуждают, потому что не понимают.

De gustĭbus non est disputandum.
[Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
О вкусах не следует спорить.

Destruam et aedificābo.
[Дэ́струам эт эдифика́бо].
Разрушу и построю.

Deus ex machĭna.
[Дэ́ус экс ма́хина].
Бог из машины, т.е. неожиданная развязка. В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации.

Dictum est factum.
[Ди́ктум эст фа́ктум].
Сказано — сделано.

Dies diem docet.
[Ди́эс ди́эм до́цэт].
Один день другой учит. Сравнимо с пословицей «Утро вечера мудренее».

Divĭde et impĕra!
[Ди́видэ эт и́мпэра!]
Разделяй и властвуй! Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.

Dixi et anĭmam levāvi.
[Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
Сказал — и облегчил душу. Библейское выражение.

Do, ut des; facio, ut facias.
[До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал. Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Сравнимо с выражением «Ты мне — я тебе».

Docendo discĭmus.
[Доцэ́ндо ди́сцимус].
Обучая, мы учимся сами. Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.

Domus propria — domus optĭma.
[До́мус про́приа — до́мус о́птима].
Свой дом самый лучший.

Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
[До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий).

Dum spiro, spero.
[Дум спи́ро, спэ́ро].
Пока дышу, надеюсь.

Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
[Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
Когда двое ссорятся, третий радуется. Отсюда еще одно выражение — tertius gaudens «третий радующийся», т.е. человек, выигрывающий от распри двух сторон.

Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
[Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).

Elephanti corio circumtentus est.
[Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
Наделен кожей слона. Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке.

Errāre humānum est.
[Эрра́рэ гхума́нум эст].
Человеку свойственно ошибаться (Сенека).

Est deus in nobis.
[Эст дэ'ус ин но'бис].
Есть в нас бог (Овидий).

Est modus in rebus.
[Эст мо́дус ин рэ́бус].
Есть мера в вещах, т.е. всему есть мера.

Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
[Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).

Ex libris.
[Экс ли́брис].
«Из книг», экслибрис, знак владельца книги.

Éxēgí monumént(um) …
[Э́ксэги́ монумэ́нт(ум) …]
Я воздвиг памятник (Гораций). Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов (например, А.С. Пушкина).

Facĭle dictu, difficĭle factu.
[Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
Легко сказать, трудно сделать.

Fames artium magister.
[Фа́мэс а́ртиум маги́стэр].
Голод — учитель искусств. Сравнимо с пословицей «Голь на выдумки хитра».

Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
[Фэли́цитас гхума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
 

HSFORUM

Зарегистрированные пользователи получают весь контент в лучшем качестве.
Верх