Felicĭtas multos habet amīcos.
[Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
У счастья много друзей.
Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
[Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
Великому духом подобает большое счастье.
Felix criminĭbus nullus erit diu.
[Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
Никто не будет долго счастлив преступлениями.
Felix, qui nihil debet.
[Фэ́ликс, кви ни́гхиль дэ́бэт].
Счастлив тот, кто ничего не должен.
Festīna lente!
[Фэсти́на ле́нтэ!]
Спеши медленно (делай все не спеша). Одна из поговорок императора Августа (63 г. до н.э. — 14 г. н.э.).
Fiat lux!
[Фи́ат люкс!]
Да будет свет! (Библейское выражение). В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
Finis corōnat opus.
[Фи́нис коро́нат о́пус].
Конец венчает дело. «Конец — делу венец».
Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
[Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
Habent sua fata libelli.
[Га́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
Книги имеют свою судьбу.
Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
[Гик мо́ртуи ви́вунт, гик му́ти лёкву́нтур].
Здесь мертвые живы, здесь немые говорят. Надпись над входом в библиотеку.
Hodie mihi, cras tibi.
[Годиэ миги, крас тиби].
Сегодня мне, завтра тебе.
Homo doctus in se semper divitias habet.
[Го́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас га́бэт].
Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
Homo homĭni lupus est.
[Го́мо го́мини лю́пус эст].
Человек человеку волк (Плавт).
Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
[Го́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
Человек предполагает, а Бог располагает.
Homo quisque fortūnae faber.
[Го́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
Каждый человек — творец своей судьбы.
Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
[Го́мо сум: гума́ни ни́гиль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
Honōres mutant mores.
[Гоно́рэс му́тант мо́рэс].
Почести изменяют нравы (Плутарх).
Hostis humāni genĕris.
[Го́стис гума́ни гэ́нэрис].
Враг рода человеческого.
Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
[Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
In aquā scribĕre.
[Ин а́ква скри́бэрэ].
Писáть на воде (Катулл).
In hoc signo vinces.
[Ин гок си́гно ви́нцэс].
Под этим знаменем ты победишь. Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.).
In optĭmā formā.
[Ин о́птима фо́рма].
В наилучшей форме.
In tempŏre opportūno.
[Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
В удобное время.
In vino verĭtas.
[Ин ви́но вэ́ритас].
Истина в вине. Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
Invēnit et perfēcit.
[Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
Изобрел и усовершенствовал. Девиз Французской Академии наук.
[Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
У счастья много друзей.
Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
[Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
Великому духом подобает большое счастье.
Felix criminĭbus nullus erit diu.
[Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
Никто не будет долго счастлив преступлениями.
Felix, qui nihil debet.
[Фэ́ликс, кви ни́гхиль дэ́бэт].
Счастлив тот, кто ничего не должен.
Festīna lente!
[Фэсти́на ле́нтэ!]
Спеши медленно (делай все не спеша). Одна из поговорок императора Августа (63 г. до н.э. — 14 г. н.э.).
Fiat lux!
[Фи́ат люкс!]
Да будет свет! (Библейское выражение). В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
Finis corōnat opus.
[Фи́нис коро́нат о́пус].
Конец венчает дело. «Конец — делу венец».
Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
[Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
Habent sua fata libelli.
[Га́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
Книги имеют свою судьбу.
Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
[Гик мо́ртуи ви́вунт, гик му́ти лёкву́нтур].
Здесь мертвые живы, здесь немые говорят. Надпись над входом в библиотеку.
Hodie mihi, cras tibi.
[Годиэ миги, крас тиби].
Сегодня мне, завтра тебе.
Homo doctus in se semper divitias habet.
[Го́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас га́бэт].
Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
Homo homĭni lupus est.
[Го́мо го́мини лю́пус эст].
Человек человеку волк (Плавт).
Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
[Го́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
Человек предполагает, а Бог располагает.
Homo quisque fortūnae faber.
[Го́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
Каждый человек — творец своей судьбы.
Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
[Го́мо сум: гума́ни ни́гиль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
Honōres mutant mores.
[Гоно́рэс му́тант мо́рэс].
Почести изменяют нравы (Плутарх).
Hostis humāni genĕris.
[Го́стис гума́ни гэ́нэрис].
Враг рода человеческого.
Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
[Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
In aquā scribĕre.
[Ин а́ква скри́бэрэ].
Писáть на воде (Катулл).
In hoc signo vinces.
[Ин гок си́гно ви́нцэс].
Под этим знаменем ты победишь. Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.).
In optĭmā formā.
[Ин о́птима фо́рма].
В наилучшей форме.
In tempŏre opportūno.
[Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
В удобное время.
In vino verĭtas.
[Ин ви́но вэ́ритас].
Истина в вине. Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
Invēnit et perfēcit.
[Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
Изобрел и усовершенствовал. Девиз Французской Академии наук.